Musikken
Dansetempo
Trin 1
Dansetempo
Trin 2-3-4-5
Øvetempo
Trin 1
Øvetempo
Trin 2-3-4-5
Melodi med becifringsforslag
den-lille-englaender-melodi
Arrangement
den-lille-englaender-arr
Basstemme
den-lille-englaender-bas
Enkel 1. stemme
den-lille-englaender-stemme-1
Enkel 2. stemme
den-lille-englaender-stemme-2
Trommer
den-lille-englaender-trommer
Arrangementet
(kommer senere)
Basstemme
(kommer senere)
Enkel 1. stemme
(kommer senere)
Enkel 2. stemme
(kommer senere)
Trommer
(kommer senere)
Beskrivelse
Dansen
Historien bag "Den lille Englænder"
Denne melodi stammer fra 1800-tallets England og er en ret berømt folkemelodi kaldet Blaydon Races efter sangen til, der handler om at tage til Blaydon Races – et hestevæddeløb i Blaydon.
Forfatteren Geordie Ridley skrev sangen i 1862, og den er ret kendt i England. Flere fodboldklubber i området bruger den som fansang.
I England danses der også en folkelig dans til denne melodi, men ikke den dans man finder til melodien i Danmark.
Den danske dans finder man i squaredance-traditionen under navnet Virginia Reel.
Dansen er ikke helt magen til den danske udgave, og det er et godt eksempel på den frihed, der er i den folkelige dansetradition. Man tager lidt her og der og husker måske ikke helt, hvordan det nu var, når man kommer hjem og skal spille eller danse stykket selv.
Indtil for få år siden var der jo hverken nettet eller filmoptagelser, men kun hukommelsen og måske en node til hjælp. I øvrigt er squaredancen jo selv en blanding af alle de europæiske folkedanse, som kom til Amerika med de store udvandringer fra Europa sidst i 1800-tallet.
Hvornår og hvordan denne dans endte i Danmark ved vi ikke, men den er en af de rigtig gode danse til børn, så den skal også med.
Der er en sang til dansen, som er opstået i det danske folkedanser-miljø, formentlig i løbet af de sidste 50 år. Den kommer her:
Du lille ven nu kommer jeg, en sag jeg vist må røbe.
Næ kom du bare hen til mig, nu må du ikke løbe!
Ræk mig hånden kæreste for nu vil jeg fortælle,
At til bys jeg drage må men sig mig blot min ven:
Kan jeg stole på, at du mig ej bedrage, men at du vil være tro, til jeg er her tilbage?
Jeg vil længes efter dig i mange, mange dage, når vi atter mødes skal vi danse om igen.
Nu farvel min ven, og husk at lappe skjorten! Om en uge siger vi godav igen i porten.
Jeg vil længes efter dig i mange, mange dage, når vi atter mødes skal vi danse om igen.
Hvad enten du forsværger nu, at jeg på dig kan lide –
Eller ej, så er jeg dog i tanken ved din side.
Ræk din mund i afskedsstund! Giv mig et sugemærke!
Så jeg mindes dig, hver gang jeg ser mig i et spejl.
Du kan stole på, at jeg dig ej bedrage, men at jeg vil være tro, til jeg er her tilbage?
Jeg vil længes efter dig i mange, mange dage, når vi atter mødes, skal vi danse om igen.
Nu farvel min ven, og husk at lappe skjorten! Om en uge siger vi godav igen i porten.
Jeg vil længes efter dig i mange, mange dage, når vi atter mødes skal vi danse om igen.